martedì 24 ottobre 2017

francese - esercizi sul femminile e maschile

francese - esercizi sul femminile e maschile

scegli l'alternativa corretta

Luise  est (blond / blonde) _____________________________________

Luis est (grand / grande) ______________________________________

mon frère est (agité /agitée)_____________________________________

Elle est (précis/precise)____________________________________

Ma grand-mère est (agé/agée)_________________________________

Il est (marrant/marrante_____________________________________

scegli gli aggettivi e mettili nella colonna giusta

agité 
gaie
joli
mince
petite
brun
forte
simpatique
content
blonde
grand
jolie
jeune
antipatique


FEMMINILE                                  MASCHILE                  SIA MASCHILE CHE FEMMINILE

















Collega gli elementi formando frasi

Le livre                                                                                          transparente
La régle                                                                                          allongée
le stylo                               est                                                        grand                              
le classeur                                                                                      interessant
La trousse                                                                                       verte
La gomme                                                                                      blue



completa la tabella

maschile                         femminile

paresseux                     ...................

......................              étrangère

peureux                       .....................

sportif                          .....................

.....................                chère

.......................             creative




       

martedì 19 settembre 2017

francese - forma interrogativa

francese - forma interrogativa

In francese la forma interrogativa del verbo si può formare in tre modi

- con intonazione         vous aimez le livres ?

- con est-ce que            est-ce que vous aimez le livres ?

- con inversione            aimez-vous les livres ?


  • Con l'intonazione della voce che mantiene la costruzione affermativa della frase si usa nella lingua familiare parlata  : Tu as un chat
  • con est-ce que  una locuzione verbale interrogativa che viene seguita regolarmente da soggetto e verbo si usa nella lingua corrente  parlata e scritta : est-ce que tu as un chat.     (con un pronome je soggetto si usa generalmente  l'interrogazione est-ce que  per ragioni fonetiche  ma si trovano correntemente le forme ai-je ?  dois-je ?)
  • Con l'inversione del soggetto che viene posto subito dopo un verbo unito  con un trattino  alla terza persona singolare si aggiunge una t  eufonica tra il verbo  e il pronome : parle-t-il ? a-t-on éteint le pc
In francese si usa l'inversione del soggetto anche nel discorso diretto  con i verbi ajouter dire esclamer repondre  ecc in posizione accidentale e quando il verbo è preceduto da avverbi quali ainsi  aussi  a peine  peut-e^tre

AVVERBI INTERROGATIVI

Combien quanto
comment come
où dove
quand quando
pourquoi  perché

pourquoi tum'en veux ?
pourquoi  est-ce que tu m'en veux ?
pourquoi m'en veux tu ?

LA FORMA INTERROGATIVA NEGATIVA

 Si fa come l'interrogativa affermativa ma introducendo ne e pas con le stesse modalità  della forma negativa

tu ne manges pas ?
est-ce que  tu ne manges pas ?
ne manges-tu pas ?

Per rispondere a una domanda negativa non si risponderà con   OUI ma con  SI

lunedì 11 settembre 2017

francese - la negazione

francese - la negazione

Il verbo francese si costruisce nella forma negativa

nei  TEMPI SEMPLICI  mettendo il ne prima e pas dopo, davanti a vocale o ha muta diventa n'

nous ne sortons pas

nei TEMPI COMPOSTI mettendo il ne prima dell'ausiliare il pas dopo seguito dal participio passato

Nous ne sommes pas sortis

Se presenti gli avverbi vanno posti prima del participio passato

Le fille n'ont pas bien dormi

mettendo ne pas uniti prima dell'infinito

je te prie de ne pas monopoliser le téléphone

Non si deve confondere questa costruzione con l'infinito negativo italiano  forma imperativo negativo che in francese è espressa appunto con l'imperativo negativo

ne parle pas si vite

I pronomi personali complemento vanno messi tra ne e il verbo

tu ne m'écoutes pas

OMISSIONE DEL PAS

Viene omesso il pas quando nella frase è presente

UN AVVERBIO  o LOCUZIONE DI NEGAZIONE come JAMAIS (MAI ), PLUS (PIU') POINT (AFFATTO), NULLE PART (DA NESSUNA PARTE)  O NI....NI (NE'....NE')

Julie ne travaille plus

UN AGGETTIVO  O PRONOME INDEFINITO  NEGATIVO come AUCUN NUL E PERSONNE
RIEN

rien ne sert de pleurer

NE ....... QUE  restrittivo che dà alla frase un senso positivo significa solo soltanto

je n'ai que 200 euros sur moi

UNA LOCUZIONE VERBALE come n'importe  si je ne me trompe (se non sbaglio)

si je ne trompe il a un grand succès

UN VERBO  COME CESSER OSER POUVOIR SAVOIR

 je ne sais  que faire


La negazione può essere  rafforzata da  du tout (affatto)  oppure absolument dopo il pas

Je ne suis pas du tout fa^ché

OMISSIONE DEL NE

Nella lingua parlata i francesi tendono  familiarmente a sopprimere il ne e a conservare il pas

T'a pas vu mon portable ?

martedì 5 settembre 2017

francese - verbi pronominali

francese - verbi pronominali

la costruzione o voce pronominale si ottiene interponendo  tra soggetto e verbo i pronome personale della stessa persona del soggetto.
L'infinito del verbo  è preceduto da se.
Partendo dall'infinito  se laver lavarsi  si avrà :

je me lave
tu te laves
il se lave
nous nous lavons
vous vous lavez
ils se lavent

all'imperativo  i pronome personale  di II persona singolare è toi e segue il verbo dopo il trattino  ma non nella forma negativa

lave-toi  lavati

ne te lave pas    non lavarti

I tempi composti  si coniugano sempre con l'ausiliare etre

Il s'est lavé   si è lavato

Tra i verbi pronominali  si distinguono 

i verbi solo pronominali  che cioè non possono fare a meno del pronome

se repentir s'écrier  se moquer

Je n'aime pas qu'on se moque de moi

non mi piace che mi prendano in giro

Il passé composé di questi verbi  s accorda con il soggetto

Je me suis repentie

io mi sono pentita

i verbi riflessivi

quando il soggetto compie l'azione  su se stesso. Il pronome personale può avere funzione di complemento  oggetto diretto  o indiretto  perché sottintende una preposizione:

Jerome se rase = Jerome si rasa  (COD)

Martin se lave le dents  = Martin si lava i denti (COI)

Il participio passato di questi verbi si accorda con il soggetto quando il pronome personale è COD
non si accorda mai quando è COI

Christine s'este blessée au bras = ha ferito se stessa (COD)

Paulette  s'est coupé le cheveux = ha tagliato i capelli a se stess (COI)

verbi reciproci

quando l'azione è compiuta reciprocamente da più soggetti  in modo diretto (COD) o indiretto (COI)

Le deux frères se ressemblent beaucoup (COD)

On s'est donné rendez-vous

Il participio passato di questi verbi si accorda con il soggetto quando c'è COD non si accorda quando c'è COI :

Il se sont connus

Nous nous somme echangé des cadeaux

verbi pronominali  con funzione passiva

quando i sono seguiti da un complemento d'agente

La profumerie se vende (est vendue) au premier étage

verbi pronominale  fra francese e italiano

se coucher     andare a letto
se disputer    litigare
se douter       sospettare
s'echapper   scappare
s' écrier       esclamare
s'évanouir     svenire
se faner          appassire
se méfier     diffidare
se moquer   prendere in giro
se noyer       annegare
se promener  passeggiare
se souvenir   ricordare
se taire  tacere


ammalarsi   tomber malade
arrampicarsi grimper
congedarsi  prendre congé
dimenticarsi  oublier
dimmettersi  demissionner
dispiacersi  regretter
innamorarsi tomber amoureux
meritarsi    meriter
sciogliersi fondre
muoversi   bouger
starsene    rester
tuffarsi   plonger
vergognarsi avoi honte

sabato 2 settembre 2017

grammatica francese - genere dei nomi inanimati

grammatica francese - genere dei nomi inanimati

sono di genere maschile i nomi che finiscono in

ier  encriere sucrier tablier

age  chomage fromage

ment logement moment

isme journalisme dynamisme

oir soir peignoir

et bracelet ticket

i nomi degli alberi

porier magnolia sequoia bouleau

i nomi  di metalli e corpi chimici

or argent

i nomi di lingue

français

japonais

i nomi dei giorni dei mesi  e delle stagioni

dimanche septembre  printemps


sono di genere femminile   i nomi che finiscono in

ade   Promenade escapade

aie  baie plaie

aille  travaille  volaille

aine  douzaine centaine

ison maison trahison

ance   balance  chance

ence experience

esse    vitesse tristesse

ille famille ville

ise  banquise vantardise

sion  pression admission

tion revolution negotiation

tè  bonté  humanitè

ette raquette pailette

i nomi di scienze biologie  chimie


mercoledì 30 agosto 2017

grammatica francese - passé composé

grammatica francese - passé composé

La forma del participio  passato di pende dal gruppo cui il verbo appartiene

I verbi del primo gruppo  in - ER  hanno tutti il passato in -E'

j'ai parlé

I verbi del secondo gruppo in - IR  hanno tutti il passato in -I

j'ai fini

I verbi del terzo gruppo non seguono un'unica regola ecco quelli più utilizzati

                                              INFINITO             PARTICIPIO              PASSE' COMPOSE'

ausiliari                                 ^etre                          été                               j'ai étè

                                              avoir                        eu                               j'ai eu
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

verbi con il paricipio
in - U                                     boire                        bu                              j'ai bu

                                              devoir                      du^                            j'ai du^

                                               lire                          lu                               j'ai lu

                                               pouvoir                   pu                             j'ai pu

                                               savoir                     su                              j'ai su

                                               voir                        vu                              j'ai vu

                                             connai^tre             connu                           j'ai connu

                                             venir                      venu                            je suis venu

                                             vivre                      veçu                            j'ai veçu
                                               
                                             vouloir                   voulu                          j'ai voulu

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

verbi con i participio
in   - IT
                                           dire                         dit                                 j'ai dit
                                           faire                        fait                                j'ai fait
                                           ecrire                       ecrit                             j'ai ecrit

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

verbi con i participio
in - IS                               mettre                      mis                            j'ai mis

                                         prendre                    pris                            j'ai pris

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

verbi con il participio
in -ERT                            couvrir                   couvert                       j'ai couvert

(come offrir ouvrir e souffrir)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

alla forma negativa

il n'a pas compris
ils ne sont pas arrivé
                     
                   
         

lunedì 28 agosto 2017

francese - verbi attivi e passivi

francese - verbi attivi e passivi

La forma del verbo ci dice il ruolo del soggetto. Ci sono così forma attiva passiva o pronominale.

LA FORMA ATTIVA

la forma attiva si ha quando è il soggetto della frase che agisce, compie l'azione del verbo 

Mes amis m'aiment bien

i miei amici mi vogliono bene

LA FORMA PASSIVA

La forma passiva si ha quando l'azione del verbo ricade sul soggetto  della frase ed è compiuta dal complemento d'agente. E' coniugata con essere  e il participio passato del verbo che si accorda con i soggetto

La manif sera passèe  à la télé

La manifestazione sarà trasmessa alla televisione

attenzione il participio del verbo essere Eté non si accorda mai

Si coniugano alla forma passiva solo i verbi transitivi che comportano un complemento oggetto al passivo il soggetto del verbo transitivo attivo diventa complemento d'agente

L'enfant mageait del fraises

il bambino mangiava delle fragole

les fraises etaient mangées par l'enfant

le fragole erano mangiate dal bambino

Il complemento d'agente  retto in italiano dalla preposizione da può essere introdotto in francese dalle preposizioni 

par  con i verbi che insistono sull'azione

Les cambrioles avaient étè pris  en flagrant delit par la police

I ladri erano stati colti in flagrante dalla polizia

de con i verbi che esprimono un sentimento (admirer, adorer, aimer, blamer, cherir, )
oppure uno stato emotivo (craindre, detester, envier, estimer, respecter)
descrittivo ( accompagner couvrir entourer garnir orner)
intellettivo ( connaitre ignorer oblier)

Mes parents sont respectés de tous leur voisins

i miei genitori sono rispettati  da tutti  i loro vicini

Alcuni verbi possono essere seguiti da par o de

a seconda che si voglia  insistere sull'azione o sul risultato

Nous avons ètè frappés par tes mots

siamo stati colpiti dalle tue parole

A cette vue je fus frappé de stupeur

a quella vista fui colto da stupore

In francese si preferisce utilizzare la forma attiva piuttosto che passiva

La forma passiva francese e italiano

In francese come in italiano  il passivo

si può formare oltre che con l'ausiliare essere con la forma pronominale  del verbo  alla terza persona singolare o plurale

Le match de foot s'est joué sous la pluie

la partita  di calci si è giocata sotto la pioggia

può assumere una forma impersonale

Il est defendu de marcher sur le plates-bandes

E' vietato calpestare le aiuole

In francese a differenza dell'italiano  che usa al posto di essere anche il verbo andare restare venire rimanere  la forma passiva si costruisce solo il verbo essere

Ces documents historique ont èté perdus

quei documenti sono andati persi

domenica 9 luglio 2017

francese - conversazione que faire plus tard ?

francese - conversazione que faire plus tard ?

Vous avez dejà choisi  ce que vous voulez faire. Est-ce que ça  a été facile ? Etes-vous satisfait de votre choix ? Peut-etre est-il tro tot pour le savoir ...

voici quelque personnes

Marie 15 ans

Je suis en seconde au lycée surtout parce que mes parents ont insisté. Ils  veulent une fille avec des diplomes. Je deviendrai sans doute institutrice ou professeur. Mai en fait ce que je voudrais entre c'est un institutrice  pour les vacances. Je  connais le inconvennients e je sais que cela demande boucoup de travail mais c'est profession qui m'attire  malgré  tout. L'idée de former des enfants m' enthousiasme. Je  pense de me retirer a la campagne en dehors de tour le bruits e de l'air malsain.

Guillaume 15 ans

Depuis l'age de 4 ans je veux etre pilote de ligne. Ma mère m'a expliquéla marche a suivre m'a bien précisè  que je devrais beaucoup travailler. Je me suis renseigné  aussi pour connaitre  les écoles qui préparent  a ce metiér. Je pense faire l' E.N.A.C. (Ecole Nationae d'Aviation Civile) aprés le bac.
Sa mére precise : Depuis qu'il est tout petit ça n'a pas changé. ça le motive que chaque métier lui donne un but.

Sylvie 14 ans

Choisit-on librement si l'on ne connait pas les raisons de ses préférences ? Moi je ne sais pas quoi  faire parce que je ne sais pas ce que chaque métier représente.

Laure 15 ans

J'ai dejà choisi puisque je suis dans un section où  je fais de l'économie. Mais je ne suis pas tres satisfaite  de mon choix. Je  pensais que c'était plus facile plus vivant. Il ya trop de math. Je aperçois  que je préfèrais faire des études de langues.

François 15 ans

Je pouvais faire une section scientifique mais j'ai préféré un section littéraire où l'on met ceux qui n'ont pas pu entrer en C. Mon père  était furieux il m'a dit " qu'est-ce que fu feras dans la vie ? Dans cette section il n'ya pas beaucoup del débouchés."

Marc 14 ans

Trop souvent ce sont le parents qui décident. Ils ne nous demandent pas notre avis il nous disent :" tu feras ceci ou cela". Donc nous ne choissisons pas le métier qui nous plairait e ça ne donne pas beaucoup envie de travailler.

martedì 6 giugno 2017

francese concordanza dei tempi anteriorità

francese concordanza dei tempi anteriorità

frase principale                               frase subordinata

indicativo presente                           congiuntivo presente

je dois le voir             avant qu'         il ne parte

indicativo presente                           infinito

je lave la vaiselle           avant de        me coucher

indicativo futuro                                congiuntivo presente

il arrivera                    avant qu'         il ne fasse nuit

lunedì 29 maggio 2017

francese - concordanza dei tempi contemporaneità

francese - concordanza dei tempi

                                                   SIMULTANEITA'

FRASE PRINCIPALE                                                                  FRASE SUBORDINATA

Indicativo presente                                                                        indicativo presente

je tricote toujours                  pendant qu' / quand                         il regarde le match à la télé


imperativo                                                                                     indicativo presente

Fais ta chambre                        "                   "                               je lave la vaisselle

indicativo passé composé                                                             indicativo passé composé

J'ai vu un très beau film           "                   "                               tu as dormi

indicativo  passé composé                                                             indicativo imperfetto

J'ai parlé  a ton professeur            pendant que                              Je t'attendais

indicativo futuro                                                                            indicativo futuro

je tritoterai                                  pendant que                                tu dormiras

indicativo presente                                                                       gerundio

je travaille                                          en                                      ecoutant la radio

indicativo passé composé                  en                                       gerundio

j'ai rencontré                                      en                                        sortant

                                                      
                                                                                                                                                                                                                                         

mercoledì 24 maggio 2017

esercizi francese su perchè

esercizi francese su perché

Completa scegliendo tra i funzionali seguenti : a fin de - pour que - pour - parce que - comme - car - a cause de

1) ............... nous puissons vous averir , donnez- nous  votre adresse.

2) In n'a pas pu vous attendre ................il avait un autre rendez- vous à 5 h.

3)  ................. savoir  son nouveau numéro  de téléphone, appelez le renseignements.

4) La route est coupée .................. une avalanche.

5) ............... nous avions froid, nous  sommes allées prendre un café.

6)  ..................vous etre utiles, nous vous informons que nous avons ouvert un nouveau magasin.

7) Je suis inquiete .................... je n'ai pas de nouvelles  de mes enfants.



















SOLUZIONI

1) POUR QUE
2) CAR
3) POUR
4) A CAUSE DE
5)  COMME
6)  A FIN DE
7) PARCE QUE