domenica 26 maggio 2024
francese - frasi quotidiane
lunedì 8 aprile 2024
francese - vocaboli esprimere un'opinione
francese - vocaboli esprimere un'opinione
a mon avis a mio avviso
domenica 25 febbraio 2024
francese - glossario la voiture
francese - glossario la voiture
le rétroviseur intérieur lo specchietto interno
les essuie-glaces i tergicristalli
le moteur il motore
le filtre à air il filtro dell'aria
le capot du moteur il cofano
le phare i fari
le radiateur il radiatore
le pare-choc il paraurti
le clignotant la freccia
la rue avant la ruota davanti
la garde-boue il parafango
la batterie la batteria
le rétroviseur exterieur lo specchietto esterno
l'antenne l'antenna
le toit il tetto
la roue arriére la ruota posteriore
le réservoir à assence il serbatoio
la lunette arriére il lunotto posteriore
la couvercle du coffre il cofano posteriore
la plaque d'immatriculation la targa
le coffre à bagages il portabagagli
le roue de secours la ruota di scorta
le pare-brise il parabrezza
le klaxon il clacson
le volan il volante
l'indicateur de vitesse il tachimetro
la commande des clignotants i comandi delle frecce
la vitre il finestrino
la portiére la portiera
la pédale d'embrayage il pedale della frizione
le pédale de frein il pedale del freno
le pédale d'accelerateur il pedale dell'accellerazione
le siége il sedile
le levier de frein à main la leva del freno a mano
le levier de changement de vitesse la leva delle marce
l'appui-te^te il poggiatesta
martedì 16 gennaio 2024
francese - espressioni di uso quotidiano
francese - espressioni di uso quotidiano
SALUTI
a ben rivederla au plaisir
addio adieu
a domani à demaiu
alla prossima volta à la prochaine
a presto au revoir
arrivederci au revoir
a stasera à ce soir
benvenuto bienvenue
benvenuto in Italia bienvenue en Italie
buongiorno bonjour
buonasera bonsoir
buona notte bonne nuit
ciao salut
salve salut
PRESENTAZIONI CONVENEVOLI E FRASI QUOTIDIANE
piacere enchaté
come si chiama ? come ti chiami comme vous appelez-vous/t'appeles-tu? quel est votre/ton nom?
felice di conoscerla/ti enchanté de vous/te connaitre
Le presento il dottor Je vous présente le docteur
questo è il signo ...... Je vous présente monsier
questa è la signora/signorina Je vous présente madame /madmoiselle
parla/i italiano ? Parlez vous/parles-tu italien?
parlo solo un pò di francese je ne parlequ'un peu-de français
Ho studiato il francese a scuola J'ai étudié le français a l'école
permesso pardon
aspetti un momento attendez attens un instant
dove si trova? Où se trouve ?
dove abita/tu ? Où habitez- vous / où habites-tu?
come si dice in francese ? comment dit-on en français ?
come si pronuncia questa parola ? comment prononce-t-on ce mot?
come sta/come stai ?comment allez-vous?vas-tu?
bene grazie e lei / e tu? Très bien merci et vous/tu?
benissimo très bien
così cosi comme çi comme ça
male ça ne va pas
no grazie non merci
non capisco ne comprends pas
non lo so je ne le sais pas
non mi piace je n'aime pas
posso esserle/ti utile puis-je vous etre /t'etre utile?
può/ puoi aiutarmi ? pouvez-vous /peux-tu m'aider
posso telefonare puis-je téléphoner?
può /puoi ripetere per favore puvez-vou/peux tu répeter s'il vous/s'il te plait?
posso parcheggiare qui? puis-je me garer ici ?
può/puoi parlare più lentamente ? pouvez vou/peux tu parler plus lentament ?
può/ puoi farmi un cortesia ? pouvez vous/peuz tu me rendre un service?
può /puoi indicarmi la strada per andare a .......... pouvez /peux tu m'indiquer la chem pour aller a
posso aspettare qui ? puis-je attendre ici ?
può/ puoi scriverm l'indirizzo ? pouvez-vous/peux -tu m'écrire l'adresse?
Posso offrirle/ti un caffè ? puis-je vous offrir/t'offrir un café
posso accompagnarla/ti puis-je vous accompagner/t'accompagner ?
posso telefonarle/ti domani ?Puis-je vou/ te téléphoneer demain?
possiamo rivederci ? est-ce qu'on se revoit? se revoit-on
si oui
si certo oui bien sur
va bene? ça va ?
si va bene oui ça va
d'accordo d'accord
certo bien sur
con piacere avec plaisir
volentieri volontiers
quando è/sei arrivato ? quando etes-vous/ es tu arrivé
quando siete arrivati ? quand etes-vous arrivés ?
quando parte/parti ? quand partez-vous/ pars-tu?
quando apre / aprite ? A quelle heure ouvre-t-il/ouvrez-vous?
quando chiude/chiudete ? A quelle heure ferme-t-il?fermez-vous?
quando ci vediamo ? quand se voit-on?
quanto costa ? combien ça coute?
quanto tempo ci vuole? combien de temp faut-il ?
quanto dura ? ça dure combien de temps?
quanto si ferma?/ti fermi? combien de temps restez-vous/restes-tu?
scusi excusez-moi
scusa excuse-moi
scusi il disturbo exccusez-moi si je vous dérange
scusi il ritardo excusez-moi pour le retard
scusi ma ho fretta excusez-moi je suis pressé
scusi mi stanno aspettando excusez-moi mai on m'attend
sabato 24 giugno 2023
francese - ordine delle parole
francese - ordine delle parole
In generale l'ordine delle parole in francese è :
soggetto - verbo - oggetto
se troviamo sia l'oggetto indiretto che l'oggetto diretto l'oggetto diretto viene prima di quello indiretto
Marie a donné un portable à sa cousine
Ma se troviamo una frase relativa l'oggetto indiretto normalmente viene prima
Marue a donné a sa cousine le portable que elle voulait.
l'oggetto di una frase è il dell'azione espressa dal verbo, ci sono quelli diretti o indiretti
l'oggetto diretto non è mai preceduto da una preposizione e risponde alle domande chi ? che cosa?
l'oggetto indiretto è preceduto dalle preposizioni e può rispondere alle domande con chi? da chi ? a chi? ecc.
Possono essere sostituiti da pronomi oggetto per evitare ripetizioni, di solito il pronome oggetto viene prima del verbo
Elle me l'a donné (oggetto indiretto e diretto)
Elle le leur a donné (oggetto diretto e indiretto)
me - te- se - le - la - les - lui - leur - nous - y - en + il verbo coniugato o infinito
gli avverbi e le frasi avverbiali si possono mettere all'inizio, in mezzo o alla fine della frase
demain je vais a Paris
je vais demain a Paris
je vais a Paris demain
a seconda della loro importanza alla fine risultano più importanti.
domenica 23 aprile 2023
francese - aggettivi colori invariabili
martedì 28 marzo 2023
francese il pronome y
francese - il pronome y
in francese il pronome y è usato per sostituire un nome o un pronome già utilizzato in precedenza
esempi
LUOGO
je vais a Madrid et y reste un mois = vado a Madrid e ci resto un mese
ATTIVITA'
J’ai un rêve et j’y pense toujours = ho un sogno e ci penso sempre
in alcune frasi fatte
ça y est = ci siamo
on y va = andiamo
vas-y/allez-y =andate, avanti
je n'y arrive pas = non ci riesco
lunedì 9 gennaio 2023
francese - esercizi - relative o interrogative ?
francese - esercizi - relative o interrogative
scrivere se le frasi in grassetto sono relative o interrogative
1) Le cureur qui a le plus de chances de ganger c'est Battaglin ...........................
2) On se demand qui va gagner le Tour de France ..........................
3) Demande- lui ce qu'il faut apporter ...........................
4) Le chevalier noir ce qu'ils ont rencontré avait envie de se battre .........................
5) Est-ce le livre que tu viens de lire ?.....................
6) J'ai préparé tout ce qu'il a demandé ................
7) Il veulent savoir qui vient au cinéma .........................
8) Nous allons faire ce que tu veux ................................
soluzioni
1) relativa
2) interrogativa
3) interrogativa
4) relativa
5) relativa
6) relativa
7) interrogativa
8) relativa
giovedì 1 dicembre 2022
falsi amici francese
falsi amici francese
francese-italiano | italiano-francese |
affolé = sconvolto | affollato = bondé |
appointements = stipendio | appuntamento = rendez-vous |
assez = abbastanza | assai = beaucoup |
attacher = legare | attaccare = attaquer |
atteindre = raggiungere | attendere = attendre |
botte = stivale | botte = tonneau |
boudin = sanguinaccio | budino = flan |
brut = lordo/ grezzo | brutto = laid |
cancre = somaro | cancro = cancer |
cantine = mensa | cantina = cave |
case = casella | casa = maison |
code = codice | coda = queue |
confetti = coriandoli | confetti = dragées |
corniche = cornicione | cornice = cadre |
cornichon = cetriolo | cornicione = corniche |
costume = vestito da uomo | costume da bagno = maillot de bain |
déjeuner = pranzare | digiunare = jeuner |
droguerie = colorificio | drogheria = épicerie |
escale = scalo | scala = escalier |
facteur = postino | fattore = fermier |
fermer = chiudere | fermare = arrêter |
firme = ditta | firma = signature |
domenica 23 ottobre 2022
i comparativi in francese
i comparativi in francese
IL COMPARATIVO D MAGGIORANZA
1 TERMINE DI PARAGONE + VERBO + PLUS+ AGGETTIVO + QUE+ 2 TERMINEIL + EST + PLUS + BEAU + QUE + MOI
LUI E' PIU' BELLO DI ME
ALCUNI SONO IRREGOLARI
BON ------------MEILLEUR BUONO---------------- MIGLIORE
MAUVAIS.........PIRE CATTIVO--------------PEGGIORE
PETIT-------------MOINDRE PICCOLO -------------MINORE
IL COMPARATIVO DI MINORANZA
1 TERMINE DI PARAGONE + VERBO + MOINS + AGGETTIVO+ QUE + 2 TERMINEIL + EST + MOINS + BEAU + QUE + MOI
LUI E' MENO BELLO DI ME
IL COMPARATIVO DI UGUAGLIANZA
1 TERMINE DI PARAGONE + VERBO +AUSSI +AGGETTIVO+ QUE +2 TERMINEIL + EST + AUSSI + BEAU + QUE + MOI
LUI E' BELLO QUANTO ME
IL SUPERLATIVO
IL SUPERLATIVO RELATIVOARTICOLO DETERMINATIVO+ PLUS/MOINS+DE+ NOM
LA + PLUS/MOINS+DE + LA CLASSE
LA PIU' BELLA DELLA CLASSE
I SUPERLATIVI IRREGOLARI
BON----------------LE MEILLEUR BUONO-------------IL MIGLIORE
MAUVAIS---------LE PIRE CATTIVO ----------IL PEGGIORE
PETIT---------------LE MOINDRE PICCOLO ----------IL MINORE
IL SUUPERLATIVO ASSOLUTO
L'AGGETTIVO
- PUO' ESSERE PRECEDUTO DA TRE'S/BIEN/ FORT
IL EST TRE'S RICHE = LUI E' MOLTO RICCO
- PUO' ESSERE PRECEDUTO DA -EXTRA -ARCHI -ULTRA - HYPER -SUR
ULTRAMODERNE =ULTRAMODERNA
- PUO'ESSERE PRECEDUTO DA -DES PLUS - DES MIEUX
DES PLUS INTE'RESSANTES = INTERESSANTISSIMO
lunedì 19 settembre 2022
francese - operazioni matematiche
francese - operazioni matematiche
addizione addition
3+7 = 10 trois et sept font dix
divisione division
20:5=4 vingt divisè par cinq égale quatre
moltiplicazione moltiplication
3x5=15 tros fois cinq quinze
sottrazione soustraction
5-3= 2 cinq moins trois font deux